ການຕົກຂອງນ້ຳຄ້າງ (Frost's Descent) ເປັນລະດູການສຸດທ້າຍຂອງລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນ, ໃນຊ່ວງເວລານັ້ນອາກາດຈະໜາວເຢັນກວ່າແຕ່ກ່ອນ ແລະ ນ້ຳຄ້າງເລີ່ມປະກົດຂຶ້ນ.
霜降是中国传统二十四节气(24 ຄຳສັບແສງຕາເວັນພື້ນເມືອງຈີນ)中的第十八个节气,英文表达为ການຕົກຂອງ Frost。霜降期间,气候由凉向寒过渡,所以霜降的来临意味着“寒秋”的开始.
霜降是秋季的最后一个节气,在此期间,天气相较之前会冷得多,寒霜开始出现了。
ໃນລະຫວ່າງການລົງຂອງນ້ຳກ້ອນ, ນ້ຳກ້ອນຈະເລີ່ມປາກົດຂຶ້ນ. ແຕ່ໃນເຂດລຸ່ມຂອງພາກພື້ນແມ່ນ້ຳເຫຼືອງ, ນ້ຳກ້ອນຈະປາກົດຂຶ້ນຄັ້ງທຳອິດໃນທ້າຍເດືອນຕຸລາ ຫຼື ຕົ້ນເດືອນພະຈິກ. ເມື່ອການລົງຂອງນ້ຳກ້ອນມາຮອດ, ໂລກຈະເຕັມໄປດ້ວຍບັນຍາກາດຂອງທ້າຍລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນ.
霜降时节,冰霜开始出现了。但在黄河下游地区,初霜会在十月末或十一月初出现。随着霜降的来临,整个世界都充满了晚秋的气息.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————–
ນີ້ແມ່ນໝາກໄມ້ທີ່ແຊບທີ່ສຸດບາງຊະນິດທີ່ສຸກແລ້ວຍ້ອນອາກາດໜາວ. ລອງມາເບິ່ງກັນ.
ໝາກພ້າວ
ການກິນໝາກພ້າວໃນຊ່ວງລະດູໜາວທີ່ອາກາດໜາວເຢັນສາມາດຊ່ວຍໃຫ້ຄົນຕ້ານທານກັບຄວາມໜາວເຢັນ ແລະ ປົກປ້ອງກະດູກ. ໃນຊົນນະບົດ, ປະຊາຊົນເຊື່ອວ່າຮິມຝີປາກຂອງເຂົາເຈົ້າຈະແຕກຖ້າພວກເຂົາບໍ່ກິນໝາກພ້າວໃນຊ່ວງເວລານີ້.
霜降正是柿子成熟的时节。柿子营养丰富,具有清热润肺、防寒的功效。因此民间也有不少俗语来描绘吃柿子的好处,如“霜降吃柿子,不会流鼻涕”等.
霜降时吃柿子能帮助人们御寒和保护骨骼。在乡下,人们认为,如果霜降期间不吃柿子,嘴唇会干裂.
ໝາກໂປມ
ມີຄຳສຸພາສິດຈີນຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບຜົນປະໂຫຍດຂອງໝາກໂປມ ເຊັ່ນ “ກິນໝາກໂປມຫຼັງອາຫານ, ແມ່ນແຕ່ຜູ້ເຖົ້າກໍ່ສາມາດແຂງແຮງໄດ້ຄືກັບຊາຍໜຸ່ມ” ຄືກັນກັບສຸພາສິດຕາເວັນຕົກທີ່ກ່າວໄວ້ວ່າ “ກິນໝາກໂປມມື້ລະໜ່ວຍຊ່ວຍໃຫ້ຫ່າງໄກຈາກທ່ານໝໍ.”
霜降后的苹果糖度高,果肉也会变得更脆。在享受美味的同时,苹果具有的润肺、止咳、促消化的功能,也能帮助人们在秋季增强体质。
中国有很多表达苹果益处的俗语,如“饭后一个果,老来赛小9。”正如西方谚语所说:“饭后一个果,医生不找我。”
ໝາກແພຣ
ໝາກແພຣເປັນໝາກໄມ້ອີກຊະນິດໜຶ່ງທີ່ແນະນຳໃນຊ່ວງລະດູໜາວ Frost's Descent ເຊິ່ງສາມາດຊ່ວຍສົ່ງເສີມການຫຼั่งນ້ຳໃນຮ່າງກາຍ, ກຳຈັດຄວາມຮ້ອນ ແລະ ຫຼຸດຜ່ອນການໄຫຼຂອງເສມຫະ.
梨子皮薄肉脆,清甜多汁,咬一口汁水四溢,像一股甘泉涌进了肺腑。所以小时咳嗽时,总会被大人叮嘱:“多吃点梨子呀,止咳的。”
霜降期的另一种推荐水果是梨子。吃梨可促进体液分泌(利尿),清热化痰。
ກິນເປັດ
ມີຄຳເວົ້າໃນແຂວງຟູຈຽນທີ່ວ່າ “ເຖິງແມ່ນວ່າການບຳລຸງລ້ຽງຕະຫຼອດປີກໍ່ບໍ່ດີເທົ່າກັບການບຳລຸງຮ່າງກາຍຂອງມະນຸດໃນມື້ທີ່ອາກາດໜາວຕົກລົງມາ.” ການກິນເປັດແມ່ນວິທີໜຶ່ງທີ່ຄົນຢູ່ທີ່ນັ້ນເພື່ອເພີ່ມນ້ຳໜັກ.
鸭肉性寒,味甘,具有滋阴补虚、清热润燥的效果。讲究秋季进补的福建省南部,有霜降当天吃鸭子的习俗。
在福建有句俗语:“一年补透透,不如补霜降。”吃鸭子对当地人来说是一种“贴秋膘”的。
ໝາກກໍ່າ
ການກິນໝາກກໍ່ໃນຊ່ວງລະດູໜາວຈະເປັນປະໂຫຍດຕໍ່ສຸຂະພາບຂອງຄົນເຮົາ. ໝາກກໍ່ມີລົດຊາດອົບອຸ່ນ ແລະ ມີລົດຊາດຫວານ, ດີຕໍ່ສຸຂະພາບມ້າມ ແລະ ກະເພາະອາຫານ, ເຮັດໃຫ້ການໄຫຼວຽນຂອງເລືອດດີຂຶ້ນ, ບັນເທົາອາການໄອ ແລະ ຫຼຸດອາການເສມຫະ.
栗子以其独特的鲜甜口感和丰富的营养,享有“千果之王”美誖的糖炒栗子在北糧簴。 ,质量上乘的糖炒板栗更是讲究一个“中实充满,壳极柔脆,手微剥的湋,壳肉易离耇皮。
霜降时吃板栗,有益于身体健康。板栗性暖、味甘,对滋养脾胃,活血、止咳化痰有功。
ວັນທີຈີນ
ການກິນໝາກອຶຈີນຫຼາຍເກີນໄປອາດເປັນອັນຕະລາຍໄດ້. ໝາກອຶເນົ່າສາມາດເຮັດໃຫ້ເກີດອາການເຈັບຫົວ ແລະ ວິນຫົວ ຫຼື ແມ່ນແຕ່ເຮັດໃຫ້ຊີວິດຂອງຄົນຕົກຢູ່ໃນອັນຕະລາຍໄດ້.
枣富含维生素,有助于补血降压,增强免疫力。霜降时节正值新鲜的枣上市,此时须注意,不当的食用方式会对人体造成危害。
食用过量的枣对身体不好。腐烂的枣会导致头痛、头昏,甚至使人陷入生命危险。
ເວລາໂພສ: ຕຸລາ-23-2020


